跨文化传播视域下英语翻译探究
跨文化传播视域下英语翻译探究
Basic Information
BASIC INFORMATION
About This Book
本书共分为五章,第一章为文化与跨文化,包括文化与交际和文化适应与跨文化交际;第二章为语言与翻译,包括英语语言与文化、英语语言的发展与流派和英语翻译的原则与策略;第三章为跨文化背景下的文化翻译,包括姓名、称谓和地名翻译、成语、谚语和典故翻译和俚语、委婉语和禁忌语翻译;第四章为跨文化背景下英语翻译的方法,包括直译法与意译法、增译法与减译法、正反、反正译法、归化法和异化法和跨文化背景下英汉语篇的翻译;第五章为跨文化背景下的英语翻译实例,包括商务英语跨文化翻译、法律英语跨文化翻译、新闻英语跨文化翻译、旅游英语跨文化翻译和广告英语跨文化翻译。
Publisher Introduction
Synergy Publishing Pte. Ltd. 成立于 2016 年,位于新加坡,是一家业务全面、多元化的出版公司。
Synergy Publishing 秉承服务全球学者的服务宗旨,致力于成为学者和研究人员的首选出版商,促进国际学术交流。基于这一目标,Synergy Publishing 已出版多本在线书籍和其他出版物,稳步奠定了其在学术出版领域的基础。
Synergy Publishing 以促进学术研究和成果为目标,同时从事教育培训、电子书、信息技术咨询、翻译和学术会议等业务。Synergy Publishing 信奉并积极参与开放获取政策和学术同行评审制度,以便让高质量的学术成果接触更广泛的受众并促进学术交流。
目前,Synergy Publishing Pte. Ltd. 在新加坡、马来西亚及中国均设有办事处,并以收录于 SCI、SSCI、EI 等世界知名数据库为目标,致力成为世界级学术出版商,成为学者交流分享科研成果的专业平台,以推动科技与应用进步为最终目标。
Editor
姚中平
姚中平,出生于1981年9月,文学博士,九江学院外国语学院讲师,江西省“双师型”高级教师。主要研究翻译文学、英美文学。现为江西省本科评估专家库成员,中国比较文学学会认知诗学分会会员、江西省外语学会会员、江西省外国文学学会会员、九江市翻译协会理事。主持、参与完成省部级课题4项,主持完成横向课题2项, 到账经费30万元,主持完成校级课题1项。 现主持江西省高校人文社会科学基金课题1 项。近年来在学术刊物上发表学术论文10 余篇,其中4篇被国际核心期刊收录,在中文核心期刊上发表论文1篇,1篇被国际 会议论文集收录。2023年获市科技成果奖三等奖1项,1篇论文获评江西省外语学会 优秀论文二等奖。基金项目:2019年度江西省社科规划项目:“儒、道文化核心概念翻译与可接受性研究”(项目编号19YY21);江西省高校 人文社会科学研究2022年度规划项目“当 代美国西语裔女性文学研究”(项目批准号:WGW22101);九江学院庐山文化研究中心资助项目。
View full profilePublisher Introduction
新加坡协同出版社
Synergy Publishing Pte. Ltd. 成立于 2016 年,位于新加坡,是一家业务全面、多元化的出版公司。
Synergy Publishing 秉承服务全球学者的服务宗旨,致力于成为学者和研究人员的首选出版商,促进国际学术交流。基于这一目标,Synergy Publishing 已出版多本在线书籍和其他出版物,稳步奠定了其在学术出版领域的基础。
Synergy Publishing 以促进学术研究和成果为目标,同时从事教育培训、电子书、信息技术咨询、翻译和学术会议等业务。Synergy Publishing 信奉并积极参与开放获取政策和学术同行评审制度,以便让高质量的学术成果接触更广泛的受众并促进学术交流。
目前,Synergy Publishing Pte. Ltd. 在新加坡、马来西亚及中国均设有办事处,并以收录于 SCI、SSCI、EI 等世界知名数据库为目标,致力成为世界级学术出版商,成为学者交流分享科研成果的专业平台,以推动科技与应用进步为最终目标。
Learn more让出书从此变得简单
MAKE PUBLISHING BOOKS EASY FROM NOW ON
Related Books
View All
Research on Innovation in Metrological Testing Technology and Quality Inspection 计量检测技术与质量检验创新研究
Computer Information Technology Application Practice计算机信息技术应用实践